domingo, junho 13, 2010

Yamada Ryosuke - Potato

Em alguma potato, tinha essa entrevista ( preguiça de procurar praver qual.. u.u)
Tradução de uma entrevista com o Yamada Ryosuke... (Liihhh!!!! essa é pra vc tbm xPP)


" Eu costumava ser o tipo que interagia apenas com pessoas que eu conhecia, ams agora, eu finalmente sou capaz de conversar com os outros no primeiro encontro. Eu realmente melhorei isso com os atores colegas de dorama. Há algo que cresceu em mim por fora... eu acho? Mas por que eu ainda sou realmente ruim nas conversas nos concertos, então gostaria de melhorar.

[Por quem você daria sua pele?]
Eu não sou o tipo que age conforme minha consciencia, então é um pouco dificil... Meuavô, minha avó, quando eu estou com eles eu tenho o sentimento de gentileza me envolvendo, e o sentimento "Eu quero dar tudo que vocês quiserem"ne. e no dia das crianças nós tivemos um concerto e havia um menino realmente pequeno, então eu lhe disse " Vamos brincar de pedra, papel e tesoura, e se você ganhar eu lhe darei minha estátua de enguia *quê?? Manow, estátua de enguia.. u.u"*, mas eu ganhei no final (risos). mas por causa do menininho, eu perdi pra ele. Ele parecia realmente feliz, então fiquei realmente contente... e algumas vezes isso lembra uma curta conversa (risos)

[Você treina seu corpo?]
Eu não... Todos ao meu redor são magros, então se eu estou todo musculoso seria estranho. Mas desde que o "SUMMARY 2010" está chegando no verão, os musculos também se desenvolverão (risos)

[Está tudo bem garotas mostrarem mais a pele durante o verão?]
Eu acho que é melhor para elas não usarem roupas reveladoras. O que você pode fazer com tanta pele aparecendo! (risos) No fundo eu pensava "Eu odeio isso" quando eu via mini-saias, mas eu sou ruim em dizer isso em voz alta... Desde antes eu sempre gostei de modas 'inocentes'. Mesmo que eu diga tudo isso, é apenas minha opinião. Eu acho que é melhor se vestir da forma que lhe é mais agradável.

[Quando você está indo para o banho, você começa a tirar suas roupas de cima ou de baixo?]
Eu tiro de cima. Ah, mas se é uniforme da escola, então eu geralmetne começo com as calças. Por que a blusa seria o cardigã *um estilo de blusa de lã* e as mangas são longas, então eu retiraria minhas calças antes, em seguida teria o sentimento de relaxado apenas com o cardigã (risos). É o melhor ne?! "

Um comentário:

  1. YUMIIIIIII!!NEE-CHAAN!!
    Yumi é a melhor,traduziu uma entrevista do meu amoor Yamadaaaa!!
    waaaaaaaaaaaa~*pessoa loka*

    *comentario da entrevista*
    Yamada,é...,ele é meio loko,*gomen yama-chan*
    Estátua de enguia?o que é isso,o menino é de outro mundo ou o que?

    *[Você treina seu corpo?]*
    Todos ao meu redor são magros, então se eu estou todo musculoso seria estranho. Mas desde que o "SUMMARY 2010" está chegando no verão, os musculos também se desenvolverão (risos)

    que maria vai com as outras!!
    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk'

    E ele se preocupa com os avôs dele,isso é muito lindo pra uma pessoa dessa idade,
    Simplismente AMO ele!

    ResponderExcluir