sábado, dezembro 18, 2010

Entrevista do Arashi para An An

Eu realmente não sei de que edição é, já que não tinha na fonte, procurei e não achei também, mas ta aí ^^




“O Arashi é bom do jeito que o Arashi é.” Ouvi isso como a resposta de vocês, mas vocês se importariam de explicar um pouco mais o que vocês querem dizer com isso?”
Sakurai: Em relação a isso, acho melhor perguntar ao expert neste campo, Ohno-san.
Nino: Ah, que ótimo. Meu coração disparou e eu pensei que você ia me fazer falar agora. (risos)
Ohno: Uhnm, o que?
Nino: “Arashi é bom do jeito que é.” O que isso significa?
Ohno: Mas não é bem do jeito que somos? Sem pegar atalhos, claramente, constantemente daqui pra frente. Assim, o propósito provável é ir sobre esse caminho bom que estamos tomando.
Matsujun: Isso não é um tanto o estado atual?
Sakurai: Se o expert Ohno-san diz que é dessa maneira, então esta é a única maneira de dizê-lo. Sua declaração é bem baseada em instintos.
Nino: Trata-se de defender o estado atual, é o que sempre dissemos. Sabemos que é difícil continuar o caminho que estamos ainda.
Sakurai: Mas isso não quer dizer que não temos o objetivo de crescer e alcançar o topo. Trata-se de continuar e caminhar com as costas retas, para manter essa sensação. Não é sobre o tipo do estado atual.
- “As pessoas dizem que o Arashi se ajusta a imagem de um grupo que trás a felicidade ao mundo.”
Sakurai: Bem, nós não pensamos em coisas tão grandes. Nós temos o pensamento que queremos nos tornar o tipo de grupo que dá felicidade às pessoas que gostam da gente, ou que começarem a gostar da gente. É a provavelmente a acumulação disso. Desse jeito, tornou-se nosso modo de operação.
Nino: Essa foi a melhor coisa que você disse até agora. (sussurro)
- “Tornando-se um com o público no show com sua harmonia, essas são todas as coisas que vocês sentem durante suas vidas. Cocês recebem todos os comentários do público durante uma ocasião tão grande, mas há alguma experiência especialmente memorável?”
Nino: É provavelmente o primeiro concerto nessa ocasião. Pra começar, já é uma coisa maravilhosa fazermos em primeiro lugar. Há pessoas que querem fazer um show re não podem. Não é realmente sobre onde fazemos o show. Nós não pensamos no palco ou nos equipamentos utilizados. Houve um tempo antes de uma turnê, onde todos nós nos reuníamos em um quarto de hotel e conversávamos o que faríamos com o grupo, mas isso porque nós não somos o tipo de pessoas que podem colocar rapidamente em prática o que nos propusemos a fazer. Temos ritmos diferentes sobre como chegaremos a compreender uns aos outros. Se por exemplo, usarmos uma etapa de posicionamento (passar o braço pelo ombro do Ohno) essa pessoa sempre me sente desse jeito, e há, com certeza, muita vergonha envolvida. Mas provavelmente a coisa mais importante é que cada um de nós pense que é importante colocar um ao outro primeiro! É claro que estamos próximos um do outro, mas ao mesmo tempo, existe essa distância. Mas por causa disso, estamos perto.
Aiba: Pra falar sobre esses 10 anos, podemos falar sobre o que estamos fazendo agora. É provável que nós ajudemos uns aos outros. Não é o máximo que alguns de nós tenhamos que fazer grandes atuações? É maravilhoso nós termos que estar em tantas coisas.
Matsujun: Nós realmente não entendemos nossa unit. Nós pensamos assim desde há muito tempo. Pra nós, é apenas um fato.
Sakurai: Eu acho que os nossos vínculos uns com os outros firmemente se tornam mais fortes. Quando o povo pergunta “Porque vocês são tão bons amigos?” é como... “É porque nós nos amamos.” (Imita Jong Donggeon)
Nino: É difícil explicar o quanto gostamos um dos outros, apesar de tudo.
Aiba: Yeah! Shows são definitivamente o que nós mais devemos ter. No momento em que entro no palco, sou extremamente tocado.
Matsujun: Uhm... Nós estamos falando sobre o vínculo entre os membros você realmente quer ir pra lá? (risos)
Aiba: (Em seu próprio mundo) Quando o público faz “WAAHHH!!” sou, provavelmente, o primeiro a ser afetado pelo amor das pessoas. Então, daí em seguida, eu digo pra mim mesmo “Vamos fazer isso!”. E quando eu estou cantando, eu posso ver que o público também está cantando junto e fazendo movimentos de mão...
Matsujun: É imparável.
Aiba: Sim, é imparável.
Nino: Então, com esse tipo de sentimento, queremos mostrar agradecimento para aqueles que nos colocaram onde estamos. Nós realmente não fazemos estardalhaço entre nós mesmos quando pensamos “Passaram-se 10 anos! 10 anos!”, mas é certamente uma grande coisa. Mas nós não somos um grupo como “Seikima II/ The End of the Century”
Sakurai: Isso é porque ainda não temos uma data para acabar.
Ninomiya: Se nós disséssemos algo como, "Vamos acabar em 10 anos" então nós provavelmente pensaríamos “Temos que trazer isso para um clímax!” (risos)
“Então, o que sobre os 10 anos de Arashi de agora?”
Sakurai: Claro que nós evoluímos, mas eu não acho que a nossa atmosfera mudou.
Matsujun: Então quer dizer que não vai mudar muito, bem, isso é também meio indesejado.
Aiba: Tão maduro.
Ninomiya: Ele é muito maduro (risos). Mas, como ídolos, não é bom ser exatamente como estamos agora?
- “Sakurai-kun pode até se tornar um político.”-
Sakurai: Bem... Então... Não estaria mais no Arashi! (risos)
Matsujun: Adeus! (risos). (N.T: CHINELO! –Q)
Aiba: Se ele fosse um político, ele continuaria a ser um novato! (risos)
Ohno: Aahh... Um político...
Sakurai: Não se decidam por mim o que eu vou fazer fora do Arashi! Nós somos amigos! Estou tão chocado agora~~ Mas eu agradeço por manterem esse ar de diversão. Mesmo com os anos, eu ainda penso “Ah, estamos nos divertindo...”. Eu quero continuar com esse sentimento até o nosso vigésimo aniversário! Então, sinceramente, nós não temos que mudar, temos?

Créditos: forgottenyears

Nenhum comentário:

Postar um comentário