terça-feira, novembro 09, 2010

Dengonban e Apresentação


Hey, Minna! Guenki?
Vocês devem estar pensando “Quem é essa? Cadê a Yumi?”, pois bem, eu sou a imouto postiça do meio da família -q, e estou ajudando ela com o blog ^^
Pois bem, meu nome é Julia, tenho quatorze anos completos em julho desse ano e estou muito animada em ajudar a Yumi-nee-chan *-* Meu grupo favorito da Johnny’s é o Hey! Say!JUMP, meu ichi é Takaki Yuya e meus niis são Yabu Kota e Inoo Kei. Meus sans são... O resto! -qqqqq
Well, acho que não vou fazer tantos posts como ela, já que não sei japonês e tudo mais, mas eu prometo dar o meu melhor pra traduzir sempre do inglês e o que eu puder trazer!
AUHSAUHSAUHSAUHSAUHS
Enfim, espero que gostem do que eu postar aqui ^^
Começando com o Degonban, que a própria Yumi me deu pra traduzir o/

NEWS, Masuda Takahisa:
Para Nakamaru-kun: Certo, nós temos que decidir sobre onde queremos ir logo, então vamos decidir já.
Para Ninomiya-kun: Aquele seguimento do MC foi o melhor!

Tackey&Tsubasa, Takizawa Hideaki:
Para Jin: Você nunca liga de volta quando você diz “Eu te ligo amanhã.” Você precisa manter suas promessas, por favor.
Para Hina: Foi divertido o outro dia.
Para Ryo-chan: Como foi?
Para Go-kun: Nós trocamos emails, mas no outro dia, falamos sobre como provavelmente nós nunca iríamos enviar outra coisa em consideração a nossas personalidades. Eu não acho que você deveria tirar proveito do Dengonban tão rápido! (risos) Por favor, mostre seu lado sempai aqui. Eu estarei esperando.

Arashi, Ninomiya Kazunari:
Para Ohno-kun: Então vamos tentar impor certa distância entre nós. Se você estiver dizendo coisas desse tipo, nós podemos muito bem...
Para Kazama-kun: Eu descobri que você cortou o cabelo quando li a mensagem do Aiba-kun para Kazama-kun na edição de outubro. Eu estou ansioso para “Believer”, embora eu não vá assistir. (risos)

Arashi, Matsumoto Jun:
Para Nishikido: No outro dia você me convidou para comer Wangan. Vou convidar você pra comer Yakiniku em troca.
Para Maru: Recebi o presente de aniversário que você tinha dado ao Nino para me entregar. Obrigado. Quando é seu aniversário?
Para Shintaro: É outubro agora. Vamos sair para comer. Mande-me um email dizendo o que você quer comer.

KAT-TUN, Ueda Tatsuya:
Para os membros do Mouse Peace: Obrigado por tudo nos shows. Eu fui capaz de me encontrar com amigos maravilhosos e ter um tempo maravilhoso, estes foram shows que me fizeram sentir realmente feliz. Muito obrigado. Por favor, vamos nos reunir novamente se existirem mais shows do Mouse Peace no futuro!
Para Rikki: É porque há muitas coisas de meninas? (risos)
Para Yamashita-kun: Para começar, eu irei assistir “Ashita no Joe”.

NEWS, Koyama Keiichiro:
Para Ohno-kun: Você me contou que queria meu dorama “Room 0” e eu achei isso muito bom. Você até lembrou-se da minha linha e disse pra mim, nós não tínhamos conversado muito, até agora, mas me fez muito feliz. Essa conversa me fez 100 vezes mais feliz do que você imagina. Muito obrigado.

HEY! SAY! JUMP, Yaotome Hikaru:
Para Nicholas Cage: Eu assisti novamente filmes em que você esteve em DVD recentemente, e te achei legal de novo.
Para Maruyama-kun: Existem baixistas que você admira?

KAT-TUN, Taguchi Junnosuke:
Para Ohno-kun: Não, aquilo era loiro. Mas, se ele realmente estava marrom, devo ter tido uma visão muito deficiente. Por favor, não me diga adeus~~ Vejo você no countdown!

Yara Tomoyuki:
Para Toma: Feliz aniversário. Ah certo, outro dia eu queria te mandar um texto, mas eu descobri que não tinha o seu endereço de email. Eu sou realmente muito tímido pra te chamar (risos), então, me dê seu endereço de email da próxima vez?

Kanjani8, Yasuda Shota:
Para B.A.D, BOYS e Veterans: Bom trabalho na peça de teatro. Vamos sair juntos novamente.

7WEST, Takemoto Shimpei:
Para Takaki-kun: Desculpe por aquele acidente, eu juro que não queria.
Para Shige: Primeira vez do Shige na revista! (risos)
Para Shintaro: Eu não tenho nada a dizer. Vamos sair de novo.
Para Yuma: Obrigado pelo presente de aniversário (risos)

Kanjani8, Shibutani Subaru:
Para Miyadate-kun: Eu lembro. Eu penso em você todos os dias.
Para Toma: Impossível!!!

Kanjani8, Yokoyama Yuu:
Pra Kunta: Quando eu devo te convidar pra comer Yakiniku?
Para Goseki-kun: Eu estou arrancando a minha coragem do peito e te deixando uma mensagem! Como você está?

NEWS/Kanjani8, Nishikido Ryo:
Para Okada-kun: Estou ansioso para “SP” também. Outro dia eu esbarrei em você por coincidência, mas onde você estava indo? Por que você não conversou comigo mais um pouco? Com quem estava no telefone? Onde mora? DEPOIS!

Kis-My-Ft2, Miyata Toshiya:
Para Taguchi-kun: Obrigado por falar bastante comigo durante os shows. Eu me diverti. 
Para Nakaegawa-kun: Desde que trocamos xícaras de fraternidade, já qeu você é meu aniki (irmão mais velho), então aparentemente eu sou sua aneki (irmã mais velha) (risos). Eu não entendo toda a situação, mas eu percebi que eu tinha me esquecido de pegar o seu número, mesmo com toda a proximidade que temos. Por favor, me diga da próxima vez que nos virmos!
Para Kawai-kun: Isso foi de todo o jeito divertido.

B.I.Shadow, Nakajima Kento:
Para Higashiyama-san: Eu li “Kawasaki Kid”. Eu tenho que saber sobre como você cresceu e o que você aprendeu e experimentou. A admiração nasceu em mim, como você vive sua vida tão estoicamente. Eu gostaria de trabalhar duro para me tornar uma pessoa igual à Higashyama-kun!
Para Matsumoto-kun: Eu tive a oportunidade de ir assistir a um dos shows do Arashi. A aura do Matsumoto-kun realmente me atraiu e eu realmente respeito a forma como você se move. Espero trabalhar com você algum dia! Eu vou estar ansioso para esse dia!

7WEST, Fujii Ryusei:
Para Yuma: Muito obrigado pelo presente de um incrível aniversário (risos)!
Para Take: Faça o seu melhor em sua abordagem para Shige!

Hey! Say! JUMP, Takaki Yuya:
Para todos do Arashi: Eu pude ver um de seus shows em Kokuritsu. Eu me diverti tanto que eu cantava junto e acabei gritando de emoção.

B.A.D., Junta Nakama:
Para os fãs: Obrigada, muito, por tudo, o tempo todo. Preciso do apoio de vocês, por isso não me enganem e estejam comigo a partir de agora.
Para Koichi-kun: Eu te amo.
Eu realmente quero estar em "~ SHOCK", por isso vou trabalhar duro para que eu possa ser capaz de atuar como o rival do Koichi-kun!
Para Yokoyama-kun: À quanto tempo, eu gostaria de  comer alguns samgyeopssal novamente.

Hey! Say! JUMP, Chinen Yuri:
Para Kato-kun: Eu quero ir pescar com Ohno-kun também! Eu vou me certificar de colocar protetor solar e participar!
Para Koki-kun: Tem tido um bom tempo, então vamos jogar juntos novamente!

BOYS, Daichi Nakata:
Para Subaru-kun: Os cinco milagrosos numa linha aquele dia... Sinto muito sobre isso. Isso foi totalmente minha culpa. A próxima vez que nos encontrarmos vou me certificar de ter treinado duro para que nós dois possamos ganhar. Além disso, eu me tornei um sennin. Vamos jogar juntos novamente!

Kis-My-ft2, Senga Kento:
Para Sakurai-kun: Eu comecei sobre o morro. Eu trabalhei duro. Por favor, convide-me para comer novamente.
Para Yuma: Quando você vai vir a Tóquio?
Ligue-me quando você chegar.

Miss Snow Man, Watanabe Shota:
Para Takizawa-kun: Isto foi a bastante tempo já, mas durante o dokkiri em TakkiCHANEL, eu supotamente “Peguei a peruca e coloquei-a no chão”, mas na verdade, era mais como eu estar me jogando no chão (risos). Eu pensei que eu tinha gritado então eu disse aquilo, “Ponha no chão”. Desculpe, eu menti.
Para Tomamori-kun: Você realmente tem cuidado de mim nesses dias. Ao invés, do jogo que sempre jogamos, nós deveríamos tentar um jogo diferente em breve?

Veterans, Hamanaka Bunichi:
Para B.A.D. BOYS, e os Veterans: Eu amo os 10 da gente. Os 10 da gente são os melhores tipos de membros!
Para o Senpai: Por favor, nos use em qualquer tipo de trabalho!

A.B.C-Z, Tsukada Ryoichi:
Para Koichi-kun: Sobre o AKB-Z, eu pensei sobre isso, mas ia ficar uma espécie de confusão com duas pessoas com o nome "Koichi" no grupo, então... Sinto muito. (risos) Eu gostaria de pensar sobre o nome da unit em algum tempo de novo.
Para Shin-chan: Desculpe-me não poder te ensinar acrobacias durante o Playzone. Vamos para o ginásio juntos na próxima vez!
Para todos em "Shounentachi” ~: Foi um grande trabalho com esse prazo curto para os ensaios.Todos os seus sentimentos quase me esmagaram, mas eu enfrentei todos os meus sentimentos também! Aprendi muito e me diverti. Muito obrigado!

Créditos: Enshinge
Enfim, pessoal, essa foi minha primeira tradução do blog. Sinto que tem muita coisa errada, mas eu dei meu melhor! AUHSAUHSUAHSAUHSAUHSUA
Ok, até, a próxima! Kissus!
Juuh-chan deshita!
Ja!

3 comentários: