terça-feira, agosto 03, 2010

Kanjani8 - Only Star 20101204

entrevista do Kanjani para a Only Star, falando sobre o countdown xD

"Entrevista especial
Desafiando pela primeira vez

Countdowns são como festivais! O grande sumário de 09 é Kanjani8

--O novo DVD foca mais na performacedo qeu os anteriores, é extremametne simples por assim dizer. Vocês tentaram muitas coisas novas nesse concerto entretanto, antes e tudo, quem foi o primeiro a vir com a idéia de começar o concerto com uma parte de banda?
Murakami: Foi o Ryo
Nishikido: Rolling Coaster foi a ultima músicaque nós tocamos nos shows anteriores. Eu queria fazer uma música que nós pudessemos usar em qualquer lugar do show, então.
Maruyama: O Countdown é um festival, certo? então nós qeuriamos fazer algo que nós não fazemos normalmente.

-- Eu tive a impressão que vocês fizeram algo nostalgico com musicas como 10nen go no Kyou no Hi mo e Mermaid
Yokoyama: Desde que é Countdown, é o fim e o começo ao mesmo tempo. Nós qeuriamos fazer um grande sumário de Kanajani8 de 2009 também.

-- Kimi no Uta wo Utau, o qeu vocês dançaram com cartolas, veio em primeiro na categoria de "Performaces favoritas" escolhido pelos leitores.
Murakami: Foi, bem... nós fizemos isso poque nós tinhamos aquele cenário. nós tinhamos o castelo e a fonte, e então nós pensamos em tentar fazer coisas usando o cenário à nosso favor.
Maruyama: Kimi no Uta wo Utau é divertida de cantar. Como quando nós todos nos juntamos no centro e começamos a dançar em circulo e essas coisas.

--A dança de Brilliant Blue foi a mais intensa que eu já vi.
Yokoyama: Foi muito trabalhosa aquela dança. Eu e subaru e Maru sempre ficávamos pra trás nos ensaios dele.
Maruyama: Para ser honesto eu não estava excitado por ele no começo (pequeno sorriso). Yokoyama-kun tomou a iniciativa e estava dançando, Shibuyan estava dançando também, e eu no início apenas sentava lá e assistia. Mas eu percebi qeu eu não podia fazer nada, desde que que não tivesse aprendido ainda.

--Foram se atrasando por suas próprias vontades?
Ookura: Foi. eles diziam"Nós não somos capazes de aprender isso à menos que fiquemos pra trás"
Yasuda: Mas todos os tres estavam perfeitos para a o próximo ensaio
Shibutani: Havia uma coisa boa em nós tres. Nós nos encorajávamos, " Vamos trabalhar duro nisso" nós diziamos.
Maruyama: Nós começavamos do inicio semrpe que um de nós errava. nós eramos como " Não há nada para se preocupar", " Nós estamos fazendo certo!" (risos)

--KyujouShow!! foi apresentado num palco móvel
Yokoyama: O sentimento foi bom, nós todos queriamos que parte fosse desse jeito. Para usar o palco em movimento nauqle momento.

--Eito-kun tem aprimorado quando voces dançaram Sukiyanen, Osaka
Ookura: Foi super pesado... Mas o coreógrafo realmente queria que nós fizessmos isso " e quero -os iluminando"(risos)
Murakami: Eles são tão pesados que Yoko sempre os derruba durante a música

Os sete se tornaram um para o Solo de Yokoyama

-- Como voces decidiram quais as músicas tocar nos solos?
Yokoyama: Babun de Hina era muito determinado. Dokkun disse que ele queria fazer TORN. Wanshan Ronpin é totalmente de Maruyama desde sempre (risos)
Nishikido: Um amigo meu viu o solo de Maru e disse "isso não faz sentido"(risos)
Maruyama: (alegre) YAY!
Yasuda: Por que esse "Yay"?(risos)
Maruyama: De quantas pessoas eu pude ter um "?" sobre suas cabeças. Esse era o objetivo do meus solo. O que o publico diz tem que estar certo!
Nishikido: (cantando) " Maiku wo kou?" é o que você disse, mas onde você está usando um fone. Isso não faz sentido (risos)
Maruyama: Você está certo. Isso era algo que estava me incomodando também (risos). Bem, é uma música que não faz sentido em primeiro lugar, então eu gostaria que as pessoas a vejam mantendo isso em sua mente.

--A música da unidade Shibutani-san e Yasuda-san, Desire, mudou um pouco da versão do concerto de 2008, não é?
Yasuda: Nós esperamos mostrar qeu sempre se é a mesma música, por mudar o arranjo e o modo de cantar, ele pode parecer diferente.

--Os grãos caindo na tela foram elegantes e graciosos.
Maruyama: Ah, Sho-chan apenas fez uma cara dequem diz "Você percebeu!"
Yasuda: Você está certo. O tema desta vez era "eros", também (sorriso)

--E Torn de Nishikido-san e Ookura-san foi em um carrinho em alta velocidade
Nishikido: É realmente assustador quando você é o único nessas coisas, certo(para Ookura)?
Ookura: Mmm.. realmente foi assustador. *parece que o Ookura só concordou pra não ter qeu contrariar o Ryo, não aprece..hauhauuahua*

-- O ambiente se tornou unico para Babun. nós podemos dizer que Murakami-san deu 120% de você
Murakami: Por que eu era Babunman. Uma vez, eu usei esse acessório, veio naturalmente.

--De quem foi a idéia de fazer o solo de Yokoyama-kun todos juntos como uma banda?
Maruyama: (energeticamente) Ryo-chan!

-- Eu ouvi que foi duro tocar a música.
Nishikido: Nós praticamos somente para isso uma tonelada. Eu acho que nós praticamos mais que para Rolling Coaster.
Yokoyama: A principio eu não queria cantar essa música. Eu não sou tão horroroso cantando, então eu meio que me sentia mal... Mas todos diziam " Vamos, vamos" e me encorajaram. Eu tentei me livrar disso, mas os ensaios apenas aconteciam e todos ouviam minha música aonde iam, então eu sabia que eu tinha qeu me preparar a mim memso. Mas ainda, eu estava realmente nervoso antes de cantar isso toda vez. Acho que foi a primeira vez que me senti tão nervoso num concerto.
Nishikido: Ookura estava tocando a bateria com seu grande sorriso em sua cara. Eu realmente acho isso bem legal.

-- A música e os efeitos visuais eram realmente comoventes. A parte princiapal das músicas das units e dos solos é um dos pontos brilhantes desse concerto
Nishikido: Todo mundo se tornou Babun, e então em 413man nós todos imconporamos.
Yokoyama: Eu acho que era um fluxo simbólico, " Isso é o que é Kanjani8" . 'Desire" é uma música que faz você realmente querer ouvir e sentir, TORN é o tipo de música legal, há Babunman, e então há Wanshan~que não tem sentido (risos)
Maruyama: Eu queria saber qeu genero de música é essa (risos)
Yokoyama: Você foi realmente especifica sobre os esfeitos visuais também. Foi um dos raros momentos em que Maru realmente mostrou suas emoções, " Washan TEM que voltar pra floresta no final!"(risos)
Murakami: Mas veja, coisas como essas são possiveis uma vez que somos um grupo
Yokoyama: Você pode ver todo tipo de coisa em nossos shows. Se isso fosse uma refeição, é como se você fosse comer todo tipo de comida, desde comidas apropriada até coisas que você não tem a menor idéia do que seja. (risos)

-- Eu ouvi que Yokoyama -kun cuidou da apresentação para Mermais, então era aquela parte em qeu todos caem e movem-se como ondas enquanto Murakami-san se torna a sereia *mermaid*, a sua idéias?
Todos: (olhos assustados) Huh?
Shibutani: Ah! Foi isso que pareceu então. Nós aparentemente eramos ondas!
Maruyama: Então (mechendo o ombro) este era como o movimento da água!
Yokoyama: Ondas um pouco magras (risos)

--Uh... O que é que era para ser então?
Murakami: Não não, é o que era! Nós apenas não entendemos isso até agora. Como Maru mencionou antes, o que o publico sentir é o certo.

--E então vocês dançaram Brulle em um palco móvel, mas foi um pouco tremulo no final?
Nishikido: Quando todos nós pulamos, era como se pulassemos num trampolim, você sabe? é desse jeito. Então foi um desafio ver o qual correto nós podiamos manter nossa posição
Yasuda: Uma das coisas que queriamos mostrar nese momento era o Kanjani8 dançando. Isso por que nós pensamos que as pessoas não tem muita nossa imagem dançando... nós queriamos mostrar Kanjani8 dançando em diferentes tipos de músicas, então trabalhamos duro.
Ookura: Mm.. coisa desse tipo!
Murakami: Você esteve muito próximo (risos)

--Nishikido-san, você se juntou à seção de banda, você disse o qeu queria fazer?
Nishikido: É verdade. Eu disse " Eu quero fazer isso também. Deixa eu, deixa eu?"(risos)

-- E então Misetekure é sempre a melhor.
Nishikido: Certo. Começa com Subaru-kun gritando. É como se fosse uma introdução que nós fazemos antes das músicas de banda(risos) (tenta rapidamente encerrar o assunto por alguma razão). E então sobrepomos um após o outro. Ookura Yasu e Maru ficam desesperados. E então a música final. Nós todos nos vestimos com roupas brancas e fazemos Fuyukoi.

-- Esses ternos brancos faz com qeu vocês se pareçam noivos. Como um grupo de sete noivos.
Ookura: Isso realmente me faz sentir isso também (risos)

Por trás das cenas.... Os ninjas foram idéia de Maruyama!

-- Você começa a ver o que o que está acontecendo nos bastidores durante o evento durante os momentos finais. Os ninjas que Maruyama-san trouxe com ele também.
Maruyama: (apontando-se e parecendo confuso por alguma razão) É verdade eu era um... quem voltou com a dança, mas... Esta era a imagem qeu eu achava que as pessoas tinhamd e Ninjas.
Yasuda: Maru que sugeriu que nós fizessemos ninjas.
Yokoyama: Por que você está tentando esconder o fato?
Nishikido: Quando nós discutiamos o qeu fazer em Osaka Countdown, nós estávamos meio emperrados, mas com a idéia desse cara, as coisas realmente encaminharam. Graças ao estilo 'Wanchan Ronpin' de Maru-chan de pensar, nós estávamos salvo.
Shibutani: Isso foi uma completa descoberta, isso sim!(risos)

-- Foi durante A.RA.SHI? Shibutani-san e Yasuda-san pareciam que estavam realmente aproveitando a si mesmos.
Shibutani: É o legendário "Homem correndo!"
Maruyama: Nós víamos essa dança com uma certa frequencia (risos)
Ookura: Mm, desde cerca de dois anos, sempre.
Shibutani: Quando eu fico enérgico, eu acho que tenho qeu fazer isso (risos)

-- Então foi o tema da discussão para preparar o countdown. " Como mostrar o estilo de Kanjani8"?
Ookura: Está certo. Nós pensamos qeu nós também tinhamos que fazer algo que tivesse impacto.
Yokoyama: Então nós realmente focamos em fazer todos à nossa frente se divertir. Nós nos sentiriamos mal se eles não se divertissem, pois no fim, eles pagaram para passar a véspera do ano novo e o countdown conosco.
Ookura: E apenas por ser o show da noite de 31, nós não poderiamos priorizar o tempo todo Osaka. Nós tinhamos qeu pensar em manter em nossa mente que o qeu estava acontecendo era uma transmissão ao vivo. Nós estavamos preocupados. Mas todos nós dissemos " Vamos todos nos divertir!" " Vamos dar o nosso melhor!" quando saímos do camarim.
Shibutani: Mas o publico realmente nos ajudou eu acho. Eu senti como os membros, o staff, e o publico juntos são o que fazem Kanjani8. Este DVD é o resultado de tudo qeu fizemos no ano passado. Ao mesmo tempo é o começo de 2010. Todo ano as formas como nos expressamos se ampliam, e toda vez nós fazemos shows, os shows que nós fizemos antes parecem ser a anos
atrás, isto é sobre o quanto nos envolvemos eu acho. A paixão para transmitir é totalmente....
Nishikido: Nós nos divertimos fazendo isso, e eu acho que o publico aproveita também. E isso é o que agora toma forma para tornar-se algo concreto, então nós adoraríamos que todos experimentassem essa diverssão
Ookura: Por favor comprem isso! (risos)"

2 comentários:

  1. nhaaa arigatou pela tradu
    as ideias do Ryo sao as melhores, é por isso q o amo haha, amo qdo eles tocam *----*
    hsahshas realmente o solo do Maru nao faz sentido
    Torn *¬*
    Kimi no...achei tao fofos eles de chapeu

    ResponderExcluir
  2. nyyyaaaa!!! Torn é prefeito *-*

    né.. por isso que o Ryo é o amor da minha vida *logo depois do Nino.. u.u*
    a música do Maru realmente não faz nenhum sentido..
    eu traduzi ela outro dia..
    eu fiquei mais confusa traduzindo do que tava antes de traduzir.. u.u

    ResponderExcluir