quinta-feira, março 04, 2010

Troublemaker - ARASHI

Tradução de uma 'carta' do Arashi, falando sobre Troublemaker
Espero qeu apreciem. Tem alguns erros básicos, por que eu achei ele em nihongo.. e traduzi disso... e meu nihongo não é lá aquelas coisas....


[carta] Troublemaker ~ARASHI~

S: Bem, o novo single de ARASHI, Troublemaker, está agora à venda!
N: Yay!
S: Nós gostariamos de apresentar à vocês, em estilo de mesa redonda, a força desse nosso novo single
A: Apenas de ouvir essa música uma vez, o refrão já fica na sua cabeça. Ouvindo pela secunda vez, você passa a cantar junto... É uma música empolgante!!
S: Quando cantamos ela pela primeira vez, no concerto em Nagoya Dome, no ultimo fevereiro...
A: Todo mundo dançou conosco
O:E foi tão natural!
N: Fazia você também querer dançar!
M: Durante a introdução quando as cordas começam a entrar, eu tenho a impressão de ser realmente refrescante!
N: Esta música, eu realmente gosto bastante!
S: Desde o tempo que era um demo?
N: Sim." É a musica mais popular na historia do ARASHI"... é o que está escrito nas lojas de CD.(risos)
S: Eu acho que há alguns outros, para mim, Hapiness é uma delas.
N: Não, não, no lugar está escrito que é o melhor de todos os tempos (risos)
M: Eles realmente pensam em alguns slogans bonitos para eles, para atrair não é?
O: Durante a gravação vocês foram capazes de cantar a Melodia! e a melodia B de uma vez só?
S: Foi fácil ir com o fluxo.
O: Eu gosto quando é assim...Cantando sentindo-se realmente bem!
S: Eu realmente gosto da letra.
N: Por que é a música mais pop da história do Arashi (risos)

S: A música "Mou Ippo' (incluso na RE), há alguém que está morrendo com algo para dizer?
A: É legal!
O: Os intervalos são bons também.
M: Eles estão usando instrumentos indianos.
N: Ah... Quando nós ouvimos isto era como o som de um instrumento indiano (risos)
S: Também... depois do intervalo, a melodia do refrão muda.
N: é, há algumas mudanças.
A: Também, o "Yurase, Ima wo" (incluido no LE e RE), eu a ouvi bastante ultimamente.
S: Com essa música, são três o numero de musicas nossas autorizadas para tocar como tema de de 3 Olimpíadas: Atenas, Beijing e Vancouver.
N: É incrível! Além disso, Sho-chan foi capaz de ir em duas delas!
S: Eu estou cheio de felicidade! Meu coração está completo!
M: Também, é muito estilo ARASHI
S: É isso! A palavra assassina!
N: Eu também queria dizer isso.(risos)
M: Quando eu ouço nós cinco cantando juntos, eu penso: nada se compara com uma música do ARASHI!
O: ... é, isso é verdade!
S: Incrível! Ohno-san reapareceu!(risos)

A: O LE também tem vídeo clipe!
S: Se você está pensando sobre como nós filmamos isto, você pode descobrir assistindo o making off.
M: E sobre o RE?
O: Tem "Mou Ippou"!
N: Eh?! Há um passo à mais? ( Mou Ippo significa mais um passo)
S: Eu acho que está bom por aqui.
M: Por favor, ouçam o RE também!

ARASHI: Yoroshiku Onegaishimasu! (por favor, nos acompanhem!)
***

Então, espero que tenham gostado xD
Ficou meio estranho algumas partes, eu sei...
honto gomem x/


Nenhum comentário:

Postar um comentário